galos.gif (2969 bytes)

celtban1.gif (8072 bytes)

 

A todos los arqueólogos que se empeñan día a día en rescatar el pasado céltico del territorio que constituyeron las Galias / À tous les archéologues qui, jour à jour, se mettent en gage de récuperer le passé celtique du territoire comprenant les Gaules / To all archaeologists who try to restore the Gauls the Celtic lands they once owned.
A la memoria de mi madre / À la mémoire de ma mère / to my Mother.

El casco de Agris (Charente, Francia) hecho en bronce, plata y coral, es una de las más bellas muestras de la ornamentación gala.

Al hablar de los Celtas, los escritores de habla inglesa se remiten con asiduidad a los irlandeses del medioevo, escoceses y galeses, mientras que los de habla hispana a los de Galicia. Ante el devenir histórico de las poblaciones celtas, o al ampliar algunas de sus particularidades, es que los Galos hacen su tímida aparición. Sin embargo, la Galicia española, el país de Gales, la Galitzia polaca, la Galacia e incluso el antiguo nombre de los celtas que habitaron Irlanda, derivan de los Galos.

Después de muchos años de buscar inútilmente materiales informativos en español sobre este pueblo, yo me pregunto si los amantes del mundo céltico que se expresan en esta lengua conocen a los galos. Y de no ser así, ¿puede estimarse de que hayan llegado a conocer, en realidad, a los Celtas?

El propósito de este sitio web, como el del libro que tengo en preparación, es de acercar a los hispanoparlantes que aman lo celta, el precioso universo de los Galos, ya que éstos son los pueblos celtas tradicionales que mejor han llegado a conocer los arqueólogos, historiadores y demás estudiosos del tema, a pesar de las grandes dificultades con que tropiezan día a día.

Quand on parle des Celtes, les écrivains anglophones font appel des Irlandais, Gallois, Écossais, et en langue espagole, le peuple de la Galice est toujours le référant. Ce n’est qu’à l’heure de l’Histoire ou d’approfondir certaines particularités des Celtes, que les Gaulois font leur timide rentrée dans les textes. Pourtant la Galice espagnole, le pays de Galles, la Galitzia polonaise, la Galatie, et même l’ancien nom des celtes de l’Irlande renvoyent aux Gaulois.

Depuis beaucoup d’années de recherche inutile de matériel sur ce peuple-ci, je me demande si les amoureux du monde celtique s’exprimant en espagnol connaissent-ils les Gaulois. Et si l’on ne leur connais pas, peut-on alors dire que la connaissance des celtes est chose réussie? Des Celtes traditionnaux, ceux que l’on appelle Gaulois depuis le temps des Romains, sont aujourd’hui les mieux connus, malgré les difficultés que les historiens et les archéologues retrouvent jjour à jour.

Le propos de ce site web, et de l’ouvrage que j’ai en préparation, c’est de rapprocher les celtophiles hispanophones de l’univers des Gaulois.

When English writers speak about Celts, they refer to the Irish, Scotch and Welsh people in the Middle Ages, while Spaniards mean Galicia. Even though the Celts had inhabited Europe long before the Gauls began to appear little by little, most Celts’names come from the Gauls’language like Galicia, Wales, Galitzia, Galacy, and the first Celts’ names in Ireland.

After looking for information about the Gauls in Spanish written books, I wonder wether latin people who love Celts, are aware of the Gauls. If they aren’t, how can they claim to know the Celts?

The aim of this web site, as well as the book I’m preparing, is to contact Spanish speaking people to the wonderful Gauls’universe. These tribes are the traditional Celts who are best know by archaeologists,    historians and other researches who keep on working in spite of the difficulties they have to overcome everyday.

 

Esto es lo que me avala / Voilà ce qui m’avale / That is my aval

bibliografía.gif (2282 bytes)

gracias.gif (2210 bytes)

 

<>

 

 

Galias / Gaules / Gallic Lands

 

Galos / Gaulois / Gauls

 

Salir / Sortir / Go out

 

Galias / Galos / Bibliografía / Organismos / Salir